zaterdag 21 mei 2011

Un mot en Français

Vandaag eens een stukje in het Frans. Ik heb een Franse vriendin en het is wel zo prettig als zij ook eens wat kan lezen hier. Maar nu zeg je wat, een stukje in het Frans, nog niet zo eenvoudig.

Maar ik heb de oplossing gevonden: google translate

Nu ben ik vaak niet gecharmeerd van dit soort oplossingen, je krijgt de meest vreemde vertalingen. Maar goed, we proberen het gewoon.

Voor de Nederlandse versie, zie verderop.


Version Française:

Aujourd'hui, même un morceau en français. J'ai une copine française et il est bon de savoir s'ils veulent quelque chose à lire ici. Mais maintenant vous dire ce que, une pièce en français, pas si simple.

Mais j'ai trouvé la solution: google translate

Maintenant, je suis souvent pas très à l'aise avec ces solutions, on obtient les traductions les plus étrangers. Quoi qu'il en soit, nous essayons simplement.

Le potager, le laisser aller à nouveau parler. La laitue est en croissance rapide, les haricots aussi. Kool, non, je n'ai pas planté. Bien, maintenant, j'ai semé le chou-fleur, mais si elle n'obtient jamais ce qui est discutable. J'ai aussi planté des tomates, j'ai eu les mêmes pensées maintenant que le chou-fleur, alors j'ai même prêt plants de tomates en achetés.

Et puis vous pensez, presto, des plants de tomate dans le sol et attendre. Ouais, c'est aussi simple que  nouveau pas une seule fois. Selon des soins voisin Roger doit être engraissés pour de meilleurs résultats. Et si aujourd'hui, j'ai traversé la prairie avec une brouette vers moutons Rogers.

C'était un spectacle magnifique, Roger et moi, sous le chaud soleil sur la terrasse moutons, colère la création de la fraîcheur des excréments à obtenir. Pendant ce temps, bien sûr, parler en détail de la vie, les fleurs, les moutons, les excréments. Delicious. J'avais oublié d'emporter un appareil photo, et aussi quelqu'un qui puisse fonctionner, vous devez donc le faire aujourd'hui avec le résultat de ce dur labeur.


Nederlandse versie:

Vandaag de dag, zelfs een liedje in het Frans. Ik heb een Franse vriendin en het is goed om te weten dat ze iets willen hier lezen. Maar nu zegt u dat een toneelstuk in het Frans, niet zo eenvoudig.

Maar ik vond de oplossing: google translate

Nu, ik ben vaak niet erg comfortabel met deze oplossingen, krijgen we de meest vreemde vertalingen. Anyway, we zijn gewoon proberen.

De tuin, laat het gaan weer aan de praat. De sla groeit snel, bonen, ook. Kool, nee, ik heb niet crashen. Nou, nu heb ik geplant bloemkool, maar als ze nooit krijgt wat twijfelachtig is. Ik heb ook geplant tomaten, Ik had dezelfde gedachten nu dat de bloemkool, dus ik ook tomatenplanten opgesteld in gekocht.

En dan denk je, presto, tomatenplanten in de grond en wacht. Ja, het is zo simpel als nieuwe niet een keer. Volgens Roger buurman zorg moet worden gevoerd voor de beste resultaten. En dus vandaag ik stak het veld met een kruiwagen met schapen Rogers.

Het was een prachtige show, Roger en ik, onder de hete zon op het terras schapen, woede de creatie van verse uitwerpselen te verkrijgen. Ondertussen, natuurlijk, spreken in detail van het leven, bloemen, schapen uitwerpselen. Heerlijk. Ik was vergeten om een ​​camera mee, en ook iemand die kan werken, moet u dus vandaag doen met het resultaat van hard werken.

Hèh?!?!?!?
Comment?!?!?!?

1 opmerking:

Rein zei

Ik ben bang dat het resultaat van Google tranlsate hetzelfde is als wat er in de kruiwagen ligt.
Maar je bent lekker bezig in de moestuin.
Denk even na of je wat meer gefaseerd dezelfde gewassen zaait en poot. Anders heb je twee, drie weken achter elkaar heel veel bonen bijv. en daarna niets. Als je ze in gaat maken is dat geen probleem maar als je ze direct op tafel wil zetten komen ze je neus uit na een paar dagen.

En Francais:
Je crains que le résultat de Google tranlsate même que ce qui est dans la brouette.
Mais vous faites bien dans le potager.
Il suffit de penser ce que plusieurs étapes les mêmes cultures et des semences à l'ensemencement. Sinon, vous avez deux, trois semaines dans une rangée de nombreux grains pour rien par exemple et puis. Si vous allez faire n'est pas un problème, mais si vous voulez les mettre directement sur ​​la table, ils viennent de votre nez après quelques jours.